No se encontró una traducción exacta para خطط الإنذار

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe خطط الإنذار

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Este asesor colaborará con el Grupo de trabajo interinstitucional de preparación para emergencias y respuesta en la revisión del plan de emergencia y el establecimiento de un sistema de vigilancia y alerta temprana.
    وسوف يتعاون المستشار مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ من أجل المساعدة في تنقيح خطط الطوارئ ووضع نظام للإنذار المبكر والرصد.
  • Algunos ejemplos de los ámbitos en los que la esfera 5 puede responder a las necesidades de los países comprenden la determinación y aplicación de: a) políticas globales nacionales sobre el niño y la familia; b) opciones de políticas para la creación de redes eficaces de protección social y seguridad destinadas a los niños que se encuentran en situación de vulnerabilidad debido a la pobreza, las deficiencias en la protección o el VIH/SIDA; c) financiación para eliminar los obstáculos y las lagunas en los presupuestos sectoriales, con opciones e innovaciones para financiar la ampliación de inversiones destinadas al niño; d) medidas para mejorar la incorporación de las perspectivas del niño y las de la igualdad entre los géneros en las estrategias de lucha contra la pobreza, los planes nacionales de desarrollo, los enfoques sectoriales y la legislación; y e) planes de alerta temprana y de preparación para situaciones de emergencia que se basen en los datos y los análisis de las vulnerabilidades.
    ومن بين أمثلة الجوانب التي يمكن فيها للمجال 5 أن يلبي الاحتياجات القطرية تحديد وتنفيذ ما يلي: (أ) سياسات وطنية شاملة بشأن الطفل والأسرة؛ (ب) خيارات السياسات الرامية إلى توفير ضروب فعالة من الحماية الاجتماعية ومن شبكات الأمان للأطفال الذين أوهنهم الفقر و/أو الافتقار إلى الحماية و/أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ (ج) توفير التمويل اللازم لإزالة الاختناقات والثغرات في الميزانيات القطاعية مع طرح خيارات وأفكار مبتكرة من أجل تمويل الاستثمارات الموسعة الموجهة للطفل؛ (د) اتخاذ تدابير لتحسين دمج المناظير المتعلقة بقضايا الطفل وتحقيق المساواة بين الجنسين في استراتيجيات الحد من الفقر، وخطط التنمية الوطنية، والنُهج القطاعية الشاملة، والتشريعات؛ (هـ) خطط للإنذار المبكر والتأهب لحالات الطوارئ تستند إلى بيانات وتحليلات لجوانب الضعف القائمة.
  • La incorporación de mecanismos de alerta temprana y de planes para situaciones imprevistas en los planes de desarrollo nacionales y la promoción de estrategias de adaptación deberían permitir que se hiciera frente en mejores condiciones a las crisis provocadas por esos fenómenos.
    والقيام بدمج آليات للإنذار العاجل وخطط للطوارئ في الخطط الإنمائية الوطنية، إلى جانب تشجيع استراتيجيات التكيف، من شأنهما أن يمكّنا هذه البلدان من مجابهة الأزمات المترتبة على هذه الظواهر.
  • Durante la mesa redonda, varios asociados del sistema de la Estrategia anunciaron la creación de un consorcio que en un principio prestaría apoyo a un máximo de 10 gobiernos facilitándoles asistencia técnica para elaborar planes de aplicación acelerada de sistemas nacionales de alerta temprana de tsunamis.
    وخلال اجتماع المائدة المستديرة، أعلن عدد من الشركاء في نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عن تشكيل اتحاد لدعم عدد أولي من الحكومات يصل إلى 10 عن طريق تقديم المساعدة التقنية لوضع خطط تسرع تنفيذ نظام إنذار مبكر بأمواج تسونامي على الصعيد الوطني.
  • Destacando la necesidad de seguir elaborando y aplicando estrategias de reducción del riesgo de desastre y de integrarlas, cuando corresponda, en los planes nacionales de desarrollo, en particular mediante la aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, a fin de aumentar la capacidad de recuperación de la población respecto de los desastres y reducir los riesgos conexos para las personas y sus medios de subsistencia, la infraestructura social y económica y los recursos ambientales, y destacando también la necesidad de que los gobiernos elaboren y apliquen planes nacionales eficaces para establecer sistemas de alerta sobre peligros orientados a la reducción del riesgo de desastre,
    وإذ تؤكد ضرورة مواصلة وضع وتنفيذ استراتيجيات للحد من أخطار الكوارث وإدماجها، حسب الاقتضاء، في الخطط الإنمائية الوطنية، لا سيما من خلال تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بغية تعزيز قدرة السكان على التكيف في حالات الكوارث وتقليل تعرضهم ومصادر رزقهم والهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية والموارد البيئية للأخطار، وإذ تؤكد أيضا ضرورة قيام الحكومات بوضع وتنفيذ خطط وطنية فعالة لنظم الإنذار بالأخطار مع اتباع نهج الحد من أخطار الكوارث،